导师原文-出自华盖_【鲁迅全集】

...期。 初发表时共有四段,总题为编完写起。本篇原为第一、二段,下篇长城原为第四段;题名都是作者于编集时所加。第三段后编入,仍题为编完写起关于本篇,作者在一九二五年六月间与白波通讯中曾有说明,可参看·田园思想...

http://wenxue360.com/luxun/archives/96.html

古小说钩沉序-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...待诏臣饶心术待诏臣安成未央术臣寿周纪虞初周说百家 〔6〕大戴礼 亦称大戴礼记,相传为西汉戴德编纂,原书八十五篇,今存三十九篇。青史氏,指青史子作者汉书·艺文志·诸子略青史子五十七篇。”...

http://wenxue360.com/luxun/archives/915.html

一篇很短传奇译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,也还只是人世常情。至于“与其三人不幸,不如一人——自己——不幸”〔3〕这精神,却往往只见于斯拉夫文人〔4〕著作,则实在不能不惊异于这民族伟大了。 一九二一年十一月十五日附记。 【注解】 〔1〕本篇连同一篇很短传奇译文,最初...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1052.html

放浪者伊利沙辟台跋司珂族人们译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...性质和生活文章,从日本海外文学新选第十三编跋司珂牧歌调中译出。前一篇(Elizabideel Vaga-bundo)是笠井镇夫原译;后一篇是永田宽定〔4〕译,原是短篇阴郁生活〔5〕(Vidas Sombrias)中的几...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1019.html

卢勃克和伊里纳后来译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...卢勃克和伊里纳后来译者附记〔1〕 一九二○年一月文章世界〔2〕所载,后来收入小小的灯〔3〕中。一九二七年即伊孛生〔4〕生后一百年,死后二十二年,译于上海。 【注解】 〔1〕本篇连同卢勃克和伊里纳后来译文,最初发表于...

http://wenxue360.com/luxun/archives/999.html

题记原文-出自南腔北调_【鲁迅全集】

...;但有一篇没有发表过。 一九三三年十二月三十一日之夜,于上海寓斋记。 【注解】 〔1〕南腔北调见上海出版消息第四期(一九三三年一月)作家素描(八),鲁迅作者署名美子。其中说“鲁迅很喜欢演说,只是有些口吃,并且是‘南腔北调’,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/285.html

未名丛刊乌合丛书广告-出自拾遗_【鲁迅全集】

...不至于以为太受欺骗了。以上是一九二四年十二月间的话。〔2〕现在将这分为两部分了。未名丛刊专收译本;另外又分立了一种单印不阔气作者创作,叫作乌合丛书 〔1〕 本篇最初印入一九二六年七月未名社出版台静农所编关于鲁迅及其著作...

http://wenxue360.com/luxun/archives/706.html

序跋提要_栾城

...州学教授邓光奉议郎、知筠州高安县事闾丘泳【宋开禧刻本苏森序】 先文定公栾城,先君吏部淳熙己亥守筠阳日,以遗稿校定,命工刊之。未几,被召到阙除郎。因对,孝宗皇帝玉音问曰“子由之文,平淡而深造于理。栾城天下无善本,朕欲刊之。”先君奏...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/19890.html

从灵向肉和从肉向灵译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...自负所谓精神文明。现在我就再来输入,作为从外国药房贩来一帖泻药罢。 一九二四年十二月十四日,译者记。 【注解】 〔1〕本篇连同从灵向肉和从肉向灵译文,最初发表于一九二五年一月九日京报副刊,后未印入单行本。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/989.html

文学阶级性原文-出自三闲_【鲁迅全集】

...日本新潮第九期(一九二六年),译文只是原文第一段。作者在文中声称“我是站在‘否定唯物史观’立脚点”。林癸未夫(1883—1947),日本经济学家和社会学家。 〔3〕恺良未详。 〔4〕“死之恐怖”见托洛茨基文学与革命第八章...

http://wenxue360.com/luxun/archives/206.html

共找到1,177,871个结果,正在显示第15页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2